Mercredi 17 mars 2010 3 17 /03 /Mars /2010 21:24
Aujourd'hui c'est la Saint Patrick!
Today it's Saint Patrick's Day!
DSCN2923  leprechaun1[1]
Clare, la maman de Fiona est Irlandaise. Alors ce matin elle est venue dans notre classe pour nous parler de son pays l'Irlande et nous expliquer pourquoi nous étions tous habillés en vert.
Clare, Fiona's mother is Irish. So this morning she came in our class to speak about her country and explained us why we were wearing some green.
 DSCN2929 DSCN2927
Elle nous a lu une histoire irlandaise et fait écouter de la musique irlandaise.
Elle avait aussi apporté des petits cadeaux et des biscuits verts en forme de trèfle pour le gouter.
She read an irish story and brought some irish music. She also has brought little gifts and some green clover shaped cookies for our snack. 
DSCN2932 DSCN2933
Merci beaucoup!
Thank you so much!
Par Pre-k
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mercredi 17 mars 2010 3 17 /03 /Mars /2010 18:35
Lundi dernier nous sommes allés visiter la caserne des pompiers de Woodland Hills, la station 84.
Après une première installation dans le bus, nous avons été obligés de retourner à l'école pour prendre notre gouter car les pompiers avaient été appelés pour une intervention.
Quand nous sommes enfin arrivés à la caserne 84, les pompiers nous ont accueillis près de leurs camions.
Last Monday we've been visited the Woodland Hills firestation 84. After a first intallation in the bus we had to return to school to have our snack because the firemen had an emergency. When we finally arrived to ths firestation the firemen welcomed us next to their engines.
DSCN2826
Ils nous ont montré leur uniforme pour aller combattre le feu puis ils ont prêté leur uniforme à Anne, la maitresse des preschool pour qu'elle l'essaye.
Siena, Jake et Mia ont essayé le casque qui était très lourd!
They've shown their uniform to fight the fire and then they laon one to Anne, the preschool teacher to try on. Siena, JAke and Mia tried the helmet on. It was very heavy!
DSCN2853
Ensuite nous sommes montés dans l'ambulance et le pompier nous a montré tout ce qu'il y avait dedans et nous a expliqué leur travail.
Then we went up in the ambulance where a fireman presented everything and explained their job.
DSCN2860
Puis nous avons observé le grand camion rouge et touché certains instruments. Nous avons posé beaucoup de questions.
Then we've observed the big red truck and touched some tools. We've asked a lot of questions.
DSCN2870
Ensuite nous avons visité toutes les pièces de la caserne: le vestiaire, les couloirs, les bureaux, la cuisine.
Then we've visited every room of the firestation: the uniform room, the hall, the office and the kitchen.
DSCN2884
Nous sommes ensuite resortis pour essayer la lance à eau. C'était très amusant!
Ensuite nous sommes retournés aux camions et une sirène a retenti. Les pompiers ont vite couru et sauté dans leurs uniformes et nous les avons observés partir très vite pour une nouvelle intervention dans leurs beaux camions rouges. Nous étions très impressionnés d'assiter à ce départ "en vrai".
Then we've got out to try the water pipe. It was very fun! Then we went back to the engines and a siren has started sceaming. All the firemen ran very fast to wear their uniforms and we've seen them leave very fast to a new emergency call in their nice red trucks. We were very suprised and amazed to see this real emergency call.
DSCN2913
Nous avons alors repris le bus et nous sommes rentrés à l'école très heureux de notre sortie!
So we've gone back in the bus to return to our school. And we were so happy!
Par Pre-k
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Samedi 6 mars 2010 6 06 /03 /Mars /2010 02:39
Depuis mercredi 17 février, nous avons la chance d'avoir 3 petits poussins dans notre classe. Les enfants les ont attendus si longtemps qu'ils sont très heureux de pouvoir enfin les observer et les toucher! Après une longue journée de réflexion tout le monde était enfin d'accord sur le choix de leurs noms... Le jaune s'appelle FLOCON, le marron clair s'appelle BISCUIT et le noir et marron s'appelle CHOCOLAT.
Ils ont passé leurs vacances chez Sydney de Preschool et nous étions très heureux de les retrouver lundi matin à notre retour de vacances. Pendant ces 10 jours ils ont bien grandi et ils ont maintenant de vraies plumes sur leurs ailes.
Retrouvez toutes les photos dans l'album "nos poussins".
(Since Wednesday February 17th, we are lucky to have 3 little chicks in our classroom. Kids had waited for them for so long that they are very happy they can  look at them and pet them! After a long day of reflexion, everybody finally agreed on their names... The yellow one's name is FLOCON (snowflakes), the light brown one's name is BISCUIT and the black and brown's name is CHOCOLAT . They spent the vacations at Sydney's house from Preschool and we were very happy to see them back on Monday morning after the vacations. During these 10 days they've grown a lot and now they've got some real feathers on their wings. You can look at all the pictures on the album called "nos poussins".)
 DSCN2657 DSCN2651
                                  2 jours (2 days)

DSCN2756 DSCN2757
                                   2 semaines (2 weeks)
Par Pre-k
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Vendredi 5 février 2010 5 05 /02 /Fév /2010 22:23
Mardi 2 février c'était la chandeleur alors nous avons fait des crêpes. Le matin nous avons préparé la pâte et l'après midi nous avons fait sauter les crêpes et nous les avons mangées avec du nutella, de la confiture de fraises ou du sucre. Ensuite les papas, mamans et petits frères nous ont rejoints pour goûter à nos délicieuses crêpes!
Retrouvez toutes les photos dans l'album photo "les crêpes".
(On Tuesday February 2nd it was the "chandeleur" so we've baked some crepes. In the morning we've prepared the dough and in the afternoon we've baked them and threw them in the air to be returned. Then we've eaten them with some nutella, strawberry jam or sugar. Then, daddies, mommies and little brothers joined us to taste our delicious crepes! All the photos are available in the "les crepes" album.)
DSCN2534 DSCN2587DSCN2617DSCN2618
Par Pre-k
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mardi 2 février 2010 2 02 /02 /Fév /2010 20:22
Aujourd'hui c'est la chandeleur alors ce matin nous avions tout préparé pour faire des crêpes ensemble. En sortant les oeufs de leur boite, nous les avons trouvés vraiment petits, vraiment plus petits que les notres, dans la couveuse. Alex a proposé que peut-être les notres étaient plus gros parce qu'il y a des poussins dedans... mais en regardant bien notre livre sur les oeufs, nous nous sommes rappelés qu'il n'y a pas que la poule qui pond des oeufs! Alors nous avons bien observé un de nos oeufs et un oeuf de poule et nous avons essayé de deviner quel pourrait être l'animal qui va sortir de nos oeufs.
(Today it's Chandeleur, so this morning we were prepared to make crêpes all together. When we took the eggs from the box, we thought that they were really small, really smaller than ours, in the incubator. Alex proposed that perhaps ours are smaller because there is chicks inside... but we looked again at our book on eggs and we remembered that other animals are laying eggs too. So we looked carefully at our egg and a hen's egg and we've tried to guess what animal is going to come out of our eggs.) 
DSCN2533Voici les propositions des enfants:
Gabriella, Noor et Louis pensent que ce sera un crocodile.
Ted pense que ce sera un poisson.
Maxim et Roxanna pensent que ce sera un escargot.
Alex pense que ce sera une grenouille.
Devin et Benjamin pensent que ce sera un serpent.
Mia pense que ce sera un canard.
Kaitlin pense que ce sera un papillon.
Jake pense que ce sera une tortue.
Sofia pense que ce sera une poule.
Michael pense que ce sera une araignée.
Siena pense que ce sera un poussin.
Fiona ne sait pas, elle préfère attendre la surprise.   
Maintenant, il nous faut attendre encore une semaine avant de découvrir la surprise qui nous attend à la sortie des oeufs!
(Here are the kid's propositions: Gabriella, Noor and Louis are thinking about a crocodile. Ted thinks it'll be a fish. Maxim and Roxanna think it'll be a snail. Alex thinks it'll be a frog. Devin and Benjamin think it'll be a snake. Mia thinks it'll be a duck. Kaitlin thinks it'll be a butterfly. Jake thinks it'll be a turtle. Sofia thinks it'll be a hen. Michael thinks it'll be a spider. Siena thinks it'll be a chick. Fiona doesn't know what to think, she prefers to wait. Now we'll have to wait one more week to discover the surprise when the eggs will hatch!)
Par Pre-k
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires

Présentation

Calendrier

Mai 2012
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus